Газета «Московские новости» составили список слов, в которых чаще всего путают местами буквы или добавляют лишние.
10 слов в которых часто путают буквы
1. Дуршлаг. Слышится то ли «дуршлаг», то ли «друшлаг», поэтому довольно многие делают ошибку. Проверить, как правильно, очень легко: достаточно вспомнить, что это немецкое слово, образованное от предлога durch, что значит «через, насквозь», и schlagen — «пробивать».
2. Скрупулезно. Это слово действительно многим хочется написать или произнести иначе — «скурпулезно».
Образовано оно от латинского scrupus — острый камень. А scrupulosus
соответственно значит «каменистый, острый». Первый слог — скруп — похож
на звук, как будто кто-то продирается через что-то. Так и можно
запомнить написание этого слова — вспомните о человеке, который
продирается через все мелочи, через все камешки.
3. Конфорка. Этой всем знакомой кухонной детали
достается больше всего. «Яндекс» показывает 2 млн случаев неверного
написания этого слова — «комфорка», вероятно, от слова «комфорт». Что
самое интересное, оно действительно вначале так и писалось. Слово было
заимствовано в XVIII веке из голландского языка. Там komfor означало
жаровню. Но потом написание изменилось.
4. Гастарбайтер. Можно встретить два ошибочных
варианта написания этого слова: «гастрабайтер» и «гастробайтер».
Никакого отношения к гастриту или к гастрономии это существительное не
имеет. Оно образовано от сложного немецкого слова Gastarbeiter, что
значит «гость-работник». Слово было заимствовано в 90-е годы. И вначале
появилось в словарях с немецким вариантом ударения — «гастАрбайтер». Но
потом тенденция к ритмическому равновесию сместила ударение на третий
слог.
5. Винегрет. Тут постоянно путаются две гласные —
«и» и «е». В каком порядке они должны идти? Чтобы не путаться, запомните
французское слово vinaigre — «уксус», и все станет на свои места.
6. Прецедент. В этом слове часто пишут и произносят
лишнюю букву — «н» перед «д». Получается «прецендент», что неправильно.
Вероятно, так пишут по аналогии со словом «претендент», но на самом деле
ничего общего у них нет. Запомните французское слово précédent, что
значит «предшествующий». То есть если меры беспрецедентны, это значит,
что до них подобных мер не было.
7. Дерматин. В это существительное тоже то и дело
влезает лишняя «н» — «дермаНтин». Первоисточник слова — греческое derma —
выделанная кожа, шкура, пленка.
8. Почерк. Тут часто бывает проблема с лишней буквой
«д». Но следует запомнить, что «почерк» — не от глагола «подчеркивать»,
он от глагола «почеркать», то есть написать.
9. Наперсник. Это книжное, поэтическое
существительное используется редко, но если и используется, то зачастую
ошибочно. После «с» некоторые ставят «т», указывая таким образом на том,
что существительное образовано от слова «перст». То есть наперсТник —
тот, кто наставляет и направляет. К перстам это слово не имеет никакого
отношения. Здесь в основе лежит другая часть тела — перси, то есть
грудь. Наперсник — тот, кому доверяют сокровенные тайны, доверенное
лицо, то есть тот, у кого можно поплакать на груди.
10. Преемник. Его постоянно обзывают приёмником.
Такое слово тоже есть, но это прибор, а не последователь. Преемник — это
тот, кто ПЕРЕнимает, поэтому и приставка «пре-».
Так что будьте особенно осторожны, когда пишете о преемниках!
Автор Ксения Туркова
Комментариев нет :
Отправить комментарий